ポテトが大好きな次男。
マックに行ったら
ハンバーガーは食べず、
ポテトポテトポテト!!
今のご時世マックも安くないし、
冷凍ポテトを家で揚げる手もあるけど
冷凍庫でかさばるんだよね(^_^;)
で、最近は家庭菜園で収穫した
自家製のじゃがいも(0円!)で
ポテトフライをよく作ります。
↓↓↓

赤い品種のジャガイモだから
中も赤い(笑)
マックのポテトに近づけるには
細く切るといい。
そのちょうど良い細さに切るのが
まだ修行が足りないようで
なかなか・・( ;´Д`)
でも次男は喜んで食べてくれているので
とりあえずは良しとしましょう♪
自家製のフライドポテトなら余計な
添加物も入っていないのでそこも
安心で作りがいがあります。
(切って揚げるだけだけどw)

もしか食糧危機になっても
フライドポテトは作れるように
油は多めに備蓄しています。
ところで・・
揚げたポテトってなんて言います??
フライドポテト?
それともポテトフライ?
次男が英語で
I like french fries.
って言っていたんですね。
揚げたポテトをフレンチフライって。
ああ、そう言うのか〜って思っていたら
日本語というか和製英語ではなんて言うんだ?
っと混乱してしまって、
自分がそもそも揚げたポテトのことを
何て言っていたかド忘れしてしまった(笑)
地域でも違うのかな?
まあポテトで通じるか(笑)
英語で言うと英語の学研のプリントに
(次男は学研で国数英のプランやってる)
お母さんとかおじいちゃんとかが
英語で書かれていて、そこに
cousin
って単語も書かれていたんです。
隣に女の子のイラストがあって。
そもそもこの単語の読みもわからなくて
コウスン?カウスン?何?牛?
なんて意味??
調べたらカズンと読むんだって。
で、『いとこ』って意味なんだって!
これ知っているのが常識だったら
ほんとごめんなさい(笑)
それで思い出した!!
昔、冬のファンタジーで一世風靡した
カズンって歌手の2人組おられましたよね!?
あの2人いとこって言ってたわ!!
だからカズンなのか〜!!∑(゚Д゚)
30年の時を超えて
今、伏線を回収しました(笑)
長男の勉強を見てちと賢くなり
次男の勉強を見て
さらにちと賢くなってきた!?
小学校の勉強3回目〜(三巡目?)
モリサムでした( ^∀^)
↓↓こちらのランキングに参加しています。